han9kin doesn’t exist

I added han9kin’s blog to the link list on the side.

:) I got to know han9kin at http://www.osxdev.org. He wrote a Korean input method with the Carbon TSM and is now implementing another one with IMKit for the Leopard, Hanulim, which means big consonance. The Han, 韓, has meant “big”, “great”. Korean people is 韓民族, while pure Chinese is 漢. Same pronounciation in Korean, but different meaning. Han9kin can be understood as Han 9k in.

You can check the Hanulim project at http://code.google.com/p/hanulim/

9 sounds like Goo. By adding K, it becomes Gook. in is pronounced as “in”. In is 人. The Republic of Korea’s official name in Korean is 大韓民國, or 韓國 in short, and it is the pronouciation of Han9k. :)

So, he made his nick name on the Internet very wisely and smart. :) han9kin means a Korean, i.e a Korean people.

By the way, 韓 is originally same to 桓. Currently students from element school to high school are tought that Korea’s first country is Go-Cho-Sun, meaning Old Chosun, but it is twisted history by Japanese during the japanese reign. Before that there were, 桓國 and 伸市. It is almost 15,000 years ago, but more archaeological evidence are being found and archaeologists say that Korea’s history can be much longer.


One response to this post.

  1. Posted by han9kin on July 20, 2008 at 7:49 PM

    헉, 이런 황송할때가요…
    옛한글입력하는 방법에 대해서는 제가 조만간 정리해서 제 블로그에 올리도록 하겠습니다.


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: